Quotidiano online

Arte e Cultura

Poeti della marea. Come su un tavolato

di Patrizia Lazzarin

L’ascolto della musica suonata da un’arpa celtica può
restituire alla memoria il movimento ritmico della Natura ed evocare il
suono che nasce  dal  dondolio  delle maree che, nel loro ritorno,
levigano le rocce e fanno riemergere metaforicamente, su antichi
tavolati, la Storia narrata dai poeti. Le vicende e le emozioni
descritte appartengono alle voci di lontani cantori, i bardi gallesi, e
 i loro versi  ci riportano integro lo stupore  di uomini vissuti dal VI
al X secolo, nel loro cammino fra le acque e su terre, mentre colgono
 e fanno proprio il respiro del Cosmo.
La magia, quasi una favola, scivola sui versi dei componimenti che la
maestria di Francesco Benozzo, professore di filologia e di linguistica
romanza all’Università di Bologna, autore di oltre 700 pubblicazioni e
direttore di tre riviste scientifiche internazionali, ci dona nel libro
“I poeti della marea. Canti bardici gallesi dal VI al X secolo”,
pubblicato  dalla casa editrice Forum. I primi versi dei componimenti ci
immergono dentro il gioco della metamorfosi e della trasformazione,
come in “Fui un salmone blu, fui un cane, fui un cervo, … oppure nei
colori e  nei  profumi della Natura e dell’essere umano: “Belli i frutti
nel tempo dei raccolti”, o se vogliamo, nella Luce che diventa Visione e
nel Sublime, come in  “Una rocca splendente sospesa sul mare” e
nel”L’incandescente sorge”. Il testo è accompagnato da un CD, dove l’autore interpreta
suonando l’arpa bardica alcuni dei canti da lui tradotti, cercando come
egli stesso afferma nella prefazione, “di far riemergere l’atmosfera di
fondo, il paesaggio sonoro che questi componimenti creano e in cui
vivono”. L’arpa è stata ricostruita dal maestro d’arte Michele
Sangineto, sulla base di un modello visibile in miniature del X secolo
che mostrano questo strumento nella sua antica foggia gallese. L’autore
del libro ci presenta la prima traduzione italiana dei testi tramandati
dei primi bardi: essi sono tre dei Quattro antichi Libri del paese di
Galles: il Libro di Taliesin, il libro rosso di Hergest e il Libro nero
di Camarthen.
“Una poesia della Natura”, dove,  come scrive nel Promemoria, Gianni
Scalia, amico dell’autore,   emerge chiara la relazione divinatoria e
mantica dell’uomo con gli elementi del cosmo. I canti  sono ricerche sul
segreto  dell’Essere  che sembrano diventare già saperi da raccontare,
dove la ripetizione di vocaboli è  il leit motiv che riporta suoni  e
significati dentro lo scorrere del tempo. I bardi della tradizione
celtica , come spiega il professor Benozzo, candidato dal 2015, al
premio Nobel per la Letteratura,  erano uomini del mare e delle
scogliere, cantori diversi dai “poetae” latini e dai compositori arabi pre-islamici delle “qaṣīda, più simili ai professionisti della parola dell’area finno-ugrica e circumpolare”. Egli prova a immaginarli come  persone sempre in viaggio che
lottavano per trasmettere valori fondamentali, esponendosi al brutto e
cattivo tempo, in cammino sulle foci degli estuari e nei piccoli
villaggi dell’entroterra, con le alghe spesso a fare un tutt’uno con le
caviglie. Per secoli rimasti sconosciuti agli altri popoli, seppero
salvare la loro lingua. 
La loro scoperta da parte dell’autore avvenne alla
fine degli anni 90’, a metà del decennio da lui vissuto in Galles per
studiare le lingue celtiche. Fu allora che pensò di tradurli e furono
pubblicati nella Rivista “ In forma di parole” di Gianni Scalia.
Successivamente l’incontro con Antonella Riem Natale che cura la collana
“ALL” della casa editrice Forum, che propone scritture sia creative,
sia di critica letteraria e di linguistica che attraversano i confini
interdisciplinari e mirano a creare un laboratorio sperimentale,
artistico e poetico di carattere multidisciplinare, ha creato
l’occasione   di pubblicarli  nuovamente, mantenendo la leggibilità
 quasi simile al formato dell’antico testo e favorendo così anche la
diffusione dei loro contenuti, fra un numero maggiore di studiosi e
lettori innamorati della Poesia. I bardi, il cui fascino viene ricreato quasi solo al nominarli,
avevano il compito originario, fin dall’epoca pre-romana, di tramandare
le genealogie dinastiche della casta militare autoctona della Britannia,
ma in seguito alle trasformazioni sociali e culturali, iniziarono a
muoversi di villaggio in villaggio confrontandosi direttamente con la
potenza e la bellezza degli scenari  che incontravano. Capaci di
recitare a memoria migliaia di versi che parlavano di  vicende storiche
realmente accadute, sarà poi il paesaggio naturale ed umano  a permeare i
loro versi. L’ascolto del cosmo non è simbolico, ma un ponte
verso la sua comprensione. Esso sembra riaffiorare dall’ anima del
cantore, ma al tempo stesso è la proiezione verso cui il suo spirito si
allarga e tende.
Dal Talyessin per quasi un “assaggio” della loro ispirazione lirica,
 cito alcuni versi che compaiono all’inizio del Canto VIII. “Io fui
in molte forme prima di quella attuale: fui una spada sottile ben
visibile a tutti, fui una goccia nell’aria, fui una stella opaca, fui
una parola tra le lettere, fui un libro primordiale, fui la luce delle torce per un anno e mezzo. Fui un ponte che unisce … Fui una
rotta, fui un’aquila … fui una goccia nell’acquazzone, fui un’arma nella mano …”  Poi  trascrivo un breve carme dal Libro rosso di  Hergest, il nono: “È bianco il gabbiano, è smisurata l’onda; è maculata la gemma del frassino; è grigia la brina, è audace il cuore. È verde la terra, è senza vergogna il vile; è nella mischia il condottiero; è spesso accusata la donna cattiva”.  La
ricerca del Bardo era dentro la Vita per sentirne il respiro, dentro la
sua Forza per cercarne i valori che non muoiono. Essa diventa messaggio
di pace anche per noi mostrandocene la preziosità nelle parole nitide.
Potremmo pensare ad una Rinascita, quella dell’uomo contemporaneo.

































15 marzo 2025

LEAVE A RESPONSE

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *